Doctor, necesito su ayuda…
Viajar implica siempre insertarnos en nuevos ambientes y lugares. A veces, esos cambios, nos hacen enfermar lejos de casa, de los especialistas que conocemos y nos brindan confianza, y para colmo, en momentos así debemos enfrentar a veces las complicaciones idiomáticas que nos impiden explicarle al doctor lo que nuestro cuerpo está sintiendo.
He aquí un recurso en español e inglés para pedir ayuda médica y recibir un tratamiento adecuado que nos permita seguir disfrutando del viaje.
Primero: ¿cómo solicitar ver a un médico? En español- Necesito un médico. Me siento mal. En inglés - I need a doctor (se pronuncia: Ai nid a doctor). I feel bad (se pronuncia: Ai fil bad)
Segundo: El médico le preguntará entonces en español - ¿Qué siente usted? y en inglés What do you feel? (se pronuncia: wat du yu fil?
Tercero: Posibles respuestas del enfermo (en inglés) fever (se pronuncia: fíver)- fiebre shivering (se pronuncia: chíverin)- escalofríos earache (se pronuncia: íar éich)- dolor de oídos chest pain (se pronuncia: ches péin)- dolor en el pecho abdominal pain (se pronuncia: abdóminal péin)- dolor abdominal vomiting (se pronuncia: vómitin)- vómitos acidity (se pronuncia: acíditi)- acidez shortness of breath (se pronuncia: chórtnes of brez)- ahogo
El médico puede intercalar la siguiente pregunta: Do you have any of the following symptons? (se pronuncia: Du yu haf eni of de fólowing símptons?).
A continuación algunas de las posibles respuestas. dizziness (se pronuncia: dízines) mareo double visión (se pronuncia: úbel vísion) visión doble pain when you urinate? (se pronuncia: péin wen yu iurinéit?) ¿dolor cuando orina? blood in your urine? (se pronuncia: blod in yur yúrain?) ¿sangre en su orina? loss of strenght? (se pronuncia: los of estreng?) ¿pérdida de fuerza?